H&F Yankang Capsule is formulated based on the classical Chinese Medicine theories on phlegm and heat intertwining and congesting to transform into toxins. A vacuity in the spleen results in the loss of normal movement and transformation, causing the movement of fluids to stop internally. A vacuity in the kidney results in the loss of the warmth of the yang to promote the transformation of fluids. The 2 above cause the exuberant congestion of phlegm-drool. Phlegm-drool congestion in the upper body is displayed as coughs and breathlessness with phlegm, while congestion in the lower body is displayed as the swelling pain of joints. This formula is directed very specifically via the combination of the following herbs to clear heat, transform phlegm, dissipate binds, disperse welling abscess, dispel evil and supports the right qi: Rhizoma Arisaematis cum Bile, Bulbus Fritillariae Cirrhosae and Fructus Trichonsanthis enhance the transformation of phlegm, dissipate binds and allay coughs [1-3]; Herba Hedyotis Diffusae and Herba Scutellariae Barbatae clear and resolves heat-toxins; Cordyceps and Ganoderma cracked spores powder supplement the vacuity of the lungs and kidneys so as to prevent the bitter and cold herbs from damaging the right qi.
Transform phlegm and dissipate binds, clear heat and resolve toxins
|Rhizoma Arisaematis cum Bile/Bulbus Fritillariae Cirrhosae/Fructus Trichonsanthis||Transform phlegm and dissipate binds[1-3]|
|Herba Hedyotis Diffusae/Herba Scutellariae Barbatae||Clear heat and resolve toxins[4-5]|
|Cordyceps/Ganoderma Lucidum seu Japonicum||Supplement vacuity|
|Yankang Capsule||Two Matured Ingredients Decoction||Yin-Nourishing Lung-Clearing Decoction||Lung-Clearing Fire-Repressing Pill|
|Clear heat and resolve toxins||++||+|
|Transform phlegm and eliminate dampness||++||++||+||+|
|Nourish the yin||+||++|
|Supplement the qi||++||+|
Symptoms due to phlegm and heat intertwining, transforming into heat in the long term to produce pus and welling abscess: coughing and breathlessness from heat in the lungs, oppression and pain in the chest, coughing with large amounts of yellow-coloured phlegm, bitter taste in the mouth, dry throat, thirst, red eyes, vexation, agitation and irascibility, etc. Such symptoms are commonly seen in pneumonia, bronchitis, goiters, tuberculosis, scrofula, etc. Also used in the prevention of tumours.
Dosage and Administration
For oral administration, 2 capsules 2 times daily, or increasing the dosage for better efficacy
Warnings and Precautions
Administration of this medicinal product should be stopped upon discovery of any adverse drug reactions or changes in physical appearance of the capsules.
【1】颜晓燕 川贝母药理作用研究进展 中国药房，2011，22（21）：2963-2965 【2】白宗立 胆南星的研究进展 中国现代中药，2010，12（4）：15-18 【3】滕勇 瓜蒌药理研究进展 齐鲁药事，2010，29（7）：417-419【4】刘婷 半枝莲药理作用及临床应用研究进展 河南中医，2013，33（3）：424-426 【5】陈秀珍 白花蛇舌草药理作用及临床应用研究新进展 中药材，2009，32（1）：157-161 【6】《本草经疏》《本草纲目》